wireless optical mouseModel: MW08www.acme.eu
10Paigaldus 1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA).Vastuvõtja hoidjaPange Nano vastuvõt
11EEühendust toote müüja või klienditeenindusega.• Ärge pange toodet soojuseallika lähedusse ega jätke sedakõrge temperatuuri kätte.Ettevaatu
12Instalacja 1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera. 2. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię (1 x AA).Przechowywanie odbiornikaOdbio
13PLto sie przydarzy, to należy wyjąć urządzenie z komputera i skontaktować się ze sprzedawcą lub z ośrodkiem serwisu posprzedażnego w celu naprawy•
14Installation 1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an. 2. Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie
15DESicherheitshinweise•ZerlegenSiedasGerätnicht,entfernenSiekeineTeile.•TauchenSiedasGerätnichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitene
16Instalare1. Pange Nano vastuvõtja oma arvuti USB-porti. 2. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x AA).Depozitarea receptoruluiDepozitaţi sa
17RO• Nu aşezaţi produsul în apropierea surselor de căldură şi nu îl expuneţi la temperaturi înalte.Atenţie!Fabricantul nu îşi asumă responsabilitate
18Монтаж1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра.2. Отворете капака на отделението за батерии и поставете батерия (1 x AA).Съхранение на пр
19BGИнструкции за безопасност• Не разглобявайте продукта и не премахвайте части от него.• Не поставяйте продукта във вода или други течности. В този
20Установка 1. Вставьте Nano – приемник в USB – порт вашего компьютера. 2. Снимите крышку батарейного отсека и вставьте батарейку (1 x AA).Хранение
21RUИнструкция по безопасности• Неразбирайтеизделиеинеснимайтеникакиедетали.• Непогружайтеизделиевводуили другуюжидкость.Еслиэто все
22Встановлення1. Підключіть приймач Nano до USB-порта комп’ютера.2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та вставте батарейку (1 x AA).Зберігання п
23UAІнструкції з техніки безпеки• Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних деталей.• Оберігайте даний пристрій від потрапляння у в
24Instalación1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador.2. Abra la tapa de la batería e instale la batería (1 x AA).Almacenamiento
25EScontacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su reparación.•Nocoloqueelproductocercadefuentesdecalorniloexpongaaal
26Installation1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votreordinateur. 2. Ouvrez le compartiment à pile et d’installer la pile
27FRConsignes de sécurité • Nepasdémonterledispositifouenextraireunepiècequellequ’ellesoit.• Ne pas immerger le dispositif dans l’
28Instalação1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador. 2. Abra a porta da bateria e instale-a (1 x AA). Armazenamento do receptorArmaze
29PTmanutenção.• Nãodeverácolocar oprodutojuntoaumafontedecalor ouexpô-lo a elevadas temperaturas. Cuidado!O fabricante não é respon
3 4 GB User’s manual 30 Warranty card 6 LT Vartotojo gidas 31 Garantinis lapas 8 LV Lietošanas instrukcija 32 Garantijas lapa10 EE Kasu
30GBWarranty card www.acme.eu/warrantyProduct Product modelProduct purchase date Seller name, addressFailures (date, description, position of the per
31LTGarantinis lapas www.acme.eu/warrantyGaminys Gaminio modelisGaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresasGedimai (data, aprašymas, gaminį p
32LVGarantijas lapa www.acme.eu/warrantyIzstrādājums Izstrādājuma modelisIzstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adreseBojājumi (datums, a
33EEGarantiileht www.acme.eu/warrantyToote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadressPuudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuv
34PLKarta gwarancyjna www.acme.eu/warrantyNazwa wyrobu Model wyrobuData nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcyAwarie (data, opis, imię, nazwisko, na
35DEGarantieblatt www.acme.eu/warrantyProdukt Modell des ProduktesKaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des VerkäufersDefekte (Datum, Beschreibu
36ROFişa de garanţie www.acme.eu/warrantyProdus Model produsData de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresăDefecţiuni (dată, descriere, funcţia
37BGГаранционен лист www.acme.eu/warrantyПродукт Модел на продуктаДата на покупка на продукта Име и адрес на продавачаПовреди (дата, описание, длъжно
38RUГарантийный талон www.acme.eu/warrantyИзделие Модель изделияДата покупки изделия Наименование продавца, адресНеисправности (дата, описание, должн
39UAГарантійний лист www.acme.eu/warrantyВиріб Модель виробуДата придбання виробу Назва, адреса продавцяПошкодження (дата, опис, посада людини, що пр
4Installation1. Plug the Nano receiver into a USB port of your computer. 2. Open the battery door and install battery (1 x AA). Receiver StorageStore
40ESHoja de garantía www.acme.eu/warrantyProducto Modelo de productoFecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedorFallas (fecha, des
41FRDocument de garantie www.acme.eu/warrantyProduit ModèleDate d'achat du produit Nom et adresse du distributeurPanne (s) (date, description
42PTFolha de garantia www.acme.eu/warrantyProduto Modelo do produtoData de compra do produto Nome e morada do vendedorFalhas (data, descrição, o
Model: MW08wireless optical mousewww.acme.eu
5GB• Donotputtheproductclosetoheatsource,orexposeittohightemperature.Caution!The manufacturer is not responsible for any radio or TV in
6Prijungimas1. Įkiškite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą. 2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite bateriją (1 x AA).Imtuvo lai
7LTpardavėju arba garantinio aptarnavimo centru dėl techninės priežiūros.• Nedėkiteprietaisonetolišilumosšaltinioirnelaikykiteaukštojetemper
8Uzstādīšana1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā. 2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju (1 x AA).Uztvērēja u
9LV• Nenovietojiet izstrādājumu tuvu siltuma avotiem vai vietām araugstu temperatūru.Uzmanību!Ražotājs neatbild par radio vai TV interferenci
Commentaires sur ces manuels