Acme KS01 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Les dispositifs de saisie Acme KS01. Acme KS01 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Model: KS-01
keyboard
www.acme.eu
23 45671
~
!
@$%
QWE
¦
>
>
,
Enter
Print
Screen
SysRq
Scroll
Lock
Pause
Break
HomePage
Up
Insert
DeleteEnd
Page
Down
78
Home
9
PgUp
-
Num
Lock
12
End
0
Ins
Del
3
PgDn
45 6
Tab
Caps Lock
Shift
Ctrl
89 0
()
&
Backspace
Ctrl
Alt Gr
RTYUIOP
{}
][
KL
,.
?
ASDFGH J
NMZXCVB
Alt
`
Shift
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10F11 F12
Esc
ĄČĘĖ ĮŠŲŪ Ž
ЙЦ УКЕНГШЩЗХЪ
ФЫ ВАПРОЛДЖЭ
ЯЧСМИТЬБЮ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Model: KS-01

Model: KS-01keyboardwww.acme.eu23 45671~!@$%€QWE¦>>,EnterPrintScreenSysRqScrollLockPauseBreakHomePageUpInsertDeleteEndPageDown78Home9PgUp-NumLoc

Page 2

10LVIevadsApsveicam, ka izvēlējāties iegādāties šo „Acme” tastatūru!Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmā

Page 3

11LVtiks veikta pārbaude un remonts;• Lai samazinātu elektriskā trieciena risku, nenoņemiet vāku un nemēģiniet izjaukt tastatūru, ierīces korpusā nav

Page 4 - Handling

12LVĪpašībasĪpašas funkcijas uz tastatūras:• Windowssistēmasmiegarežīmaieslēgšana,nospiežot taustiņu;• Windowssistēmaspamodināšana,nospiež

Page 5 - Using the appliance

13EESissejuhatusÕnnitleme teid! Tegite õige valiku, kui ostsite „Acme” klaviatuuri!Mugavuse huvides kirjutage üles seadme mudelinumber ja ostukuupäev

Page 6 - Trouble shooting

14EE• Ärge kasutage seda klaviatuuri, kui selle kaabel on kahjustatud, seade ei tööta korralikult või pärast seda, kui seade on kahjustusi saanud või

Page 7 - Naudojimas

15EEFunktsioonidEraldi funktsioonid klaviatuuril:• WindowsifunktsioonSystemsleepklahvikombinatsiooniga• WindowsifunktsioonSystemwakeupkl

Page 8 - Įrenginio naudojimas

16PL WstępGratulujemy wyboru klawiatury „Acme”!Dla państwa wygody prosimy o zapisanie modelu oraz daty nabycia urządzenia i przechowywanie ich wraz z

Page 9 - Trikčių šalinimas

17PL• Unikaj miejsc o dużym stopniu zapylenia.• Nie umieszczaj klawiatury na niestabilnym stojaku, podłożu czy blacie. W razie upadku, produkt może

Page 10 - Rīkošanās

18PLKorzystanie z urządzenia 1) Włącz komputer. 2) Podłącz wtyczkę USB klawiatury do wolnego portu USB komputera.3) Klawiatura jest gotowa do pracy

Page 11 - Ierīces lietošana

19FIJohdantoOnnittelut „Acme” näppäimistön hankintasi johdosta!Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhde

Page 13 - Ohutus- ja hooldusjuhised

20FIoikein tai jos laite on pudotettu, vaurioitunut tai pudonnut veteen. Palauta laite huoltopisteeseen tarkastusta ja korjausta varten.• Vähentääkse

Page 14 - Seadme kasutamine

21FIOminaisuudetNäppäinkomennot:• Windowsinlepotilapainamalla• Windowsinherättäminenlepotilastapainamalla• Windowsinsulkeminenpainamalla

Page 15 - Tõrkeotsing

22SEIntroduktionGrattis till ditt val att köpa „Acme” tangentbord!För din bekvämlighet registrera hela modellnumret och det datum du fått varan tillsa

Page 16 - Użytkowanie

23SEordentligt eller om den skadats eller tappats i vattnet. Lämna in apparaten till ett servicecenter för undersökning och reparation.• För att förh

Page 17 - Przechowywanie

24SEFunktionsöversiktSpeciella funktioner på tangentbordet:• Windows“Viloläge”-funktionaktiverasgenomatttryckapå• Windows“Systemstart”-fun

Page 18 - Rozwiązywanie problemów

25DEEinleitungHerzlichen glückwunsch zu ihrer neuen „Acme” tastatur!Bitte notieren sie die modellnummer und das kaufdatum und bewahren sie die informa

Page 19 - Käsittely

26DE• Betreiben sie die tastatur nicht mit beschädigtem kabel oder stecker, wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, heruntergefallen oder ins wass

Page 20 - Laitteen käyttö

27DEBedienungshinweise1) Schalten sie ihren computer ein.2) Schließen sie die tastatur am USB-port ihres computers an .3) Nehmen sie die tastatur i

Page 21 - Vianetsintä

28ROIntroducereVă mulţumim că aţi ales să achiziţionaţi tastatura „Acme”!Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primi

Page 22 - Hantering

29ROîn cazul funcţionării defectuoase, a deteriorării sale ori a scăpării în apă. Returnaţi aparatul la un centru de asistenţă tehnică pentru a  exam

Page 23 - Använda apparaten

3 4 GB User’s manual 40 Warranty card 7 LT Vartotojo gidas 41 Garantinis lapas10 LV Lietošanas instrukcija 42 Garantijas lapa13 EE Kas

Page 24 - Felsökning

30ROCaracteristiciFuncţii speciale cu acţionare de pe tastatură:• FuncţiaWindows„Systemsleep”(repaussistem),prinapăsareatastelor• Funcţia

Page 25 - Handhabung

31BGВъведениеПоздравления за избора ви да закупите клавиатура от „Acme”!За ваше удобство, запишете пълния номер на модела и датата на получаване на пр

Page 26 - Aufbewahrung

32BG• Никога не работете с клавиатурата , ако има повреден кабел или щепсел, ако не работи правилно или е била повредена, или е престояла във вода. З

Page 27 - Störungserkennung

33BGИзползване на уреда1) Включете компютъра.2) Свържете USB контакта на клавиатурата към свободен USB порт на компютъра.3) Използвайте клавиатурата

Page 28 - Manipulare

34RUВведениеПоздравляем с вашим выбором, связанном с приобретением клавиатуры „Acme”!Для вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда вы

Page 29 - Utilizarea aparatului

35RUкладите на клавиатуру тяжелые предметы . • Не храните устройства в помещениях с высокой степенью запыленности.• Не ставьте эту клавиатуру на неу

Page 30 - Remedierea problemelor

36RUЭксплуатация устройства1) Включите ваш компьютер.2) Подключите USB-разъем вашей клавиатуры к свободному USB-разъему вашего компьютера.3) Эксплуа

Page 31 - Въведение

37UA ВступВітаємо вас із придбанням клавіатури „Acme”!Для зручності запишіть повний номер моделі та дату придбання виробу та прикріпіть разом із товар

Page 32 - Съхранение

38UAданий пристрій у сервісний центр для проведення огляду та ремонту.• Щоб уникнути ураження струмом, не знімайте кришку та не намагайтесь розібрати

Page 33 - Използване на уреда

39UA3) Розпочніть використання вашої клавіатури.ХарактеристикиСпеціальні функції на клавіатурі:• ФункціяВіндоус(Windows)«Системнийсон»натисканн

Page 34 - Транспортировка

4GBIntroductionCongratulations on your choice to purchase „Acme” keyboard!For your convenience record the complete model number and the date you recei

Page 35 - Хранение

40GBWarranty card www.acme.eu/warrantyProduct Product modelProduct purchase date Seller name, addressFailures (date, description, position of the per

Page 36 - Устранение неисправностей

41LTGarantinis lapas www.acme.eu/warranty1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.

Page 37 - Використання

42LVIzstrādājums Izstrādājuma modelisIzstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adreseBojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās pers

Page 38 - Використання пристрою

43EEToote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadressPuudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonn

Page 39 - Усунення несправностей

44PLNazwa wyrobu Model wyrobuData nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcyAwarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierają

Page 40 - Product Product model

45DEProdukt Modell des ProduktesKaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des VerkäufersDefekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Pr

Page 41 - Gaminys Gaminio modelis

46FITakuulomake www.acme.eu/warrantyTuote MalliOstopäivä Myyjän nimi ja osoiteViat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etun

Page 42

47SEGarantisedel www.acme.eu/warrantyProdukt ModellInköpsdatum Inköpsställe, adressFel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, eft

Page 43 - Toote nimetus Toote mudel

48ROFişa de garanţie www.acme.eu/warrantyProdus Model produsData de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresăDefecţiuni (dată, descriere, funcţia

Page 44 - Nazwa wyrobu Model wyrobu

49BGГаранционен лист www.acme.eu/warrantyПродукт Модел на продуктаДата на покупка на продукта Име и адрес на продавачаПовреди (дата, описание, длъжно

Page 45 - Produkt Modell des Produktes

5GB• Never operate this keyboard if it has a damaged cord or plug, if it is not working property or if it has been damaged or dropped into the water.

Page 46 - Tuote Malli

50RUГарантийный талон www.acme.eu/warrantyИзделие Модель изделияДата покупки изделия Наименование продавца, адресНеисправности (дата, описание, должн

Page 47 - Produkt Modell

51UAВиріб Модель виробуДата придбання виробу Назва, адреса продавцяПошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис

Page 48 - Produs Model produs

Model: KS-01keyboardwww.acme.eu

Page 49 - Продукт Модел на продукта

6GBFeaturesSpecial functions on keyboard:• Windows“Systemsleep”functionbypressing• Windows“Systemwakeup”functionbypressing• Windows“S

Page 50 - www.acme.eu/warranty

7LTĮžangaSveikiname nusprendus įsigyti „Acme” klaviatūrą!Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir gaminio įsigijimo datą ir laikykite kar

Page 51

8LTir pataisyti.• Norėdami sumažinti elektros šoko riziką, nenuimkite dangtelio ir nebandykite išardyti klaviatūros. Viduje nėra jokių dalių, kurias

Page 52

9LTYpatybėsPapildomos funkcijos:• Windowsfunkcija-“Kompiuterioužmigdymas”paspaudus• Windowsfunkcija-“Kompiuteriopažadinimas”paspaudus•

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire